Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"Airlines are quick to raise fuel surcharges when fuel costs increase, but slow to reduce the surcharges when fuel prices go down," Mr. Harteveldt said.
Similar(59)
Mr George (now a senior executive at the Post Office) added optimistically: "This approach would enable us to reduce the surcharge should fuel prices fall over time".
Under the initial plan, the UK was due to get a 1bn-euro rebate in 2015-16 but it will be allowed to bring that forward to the second half of 2015 to reduce the surcharge.
Magistrates will no longer have the power to reduce the victim surcharge by giving additional days in prison as a substitute.
Second, a sufficiently large surcharge would reduce the probability of a bail-out by strengthening the banks.
The government plans to eliminate the 10% corporate-tax surcharge and reduce the company-tax rate to 33% for big firms and only 15% for small and medium-sized firms.
If so, the surcharge will be largely symbolic, neither big enough to reduce the risk of systemic failure by much, nor costly enough to encourage big banks to reduce the risk they pose to the system.
"Both the stamp duty surcharge and withdrawal of tax relief will reduce the incentives for borrowing heavily to speculate on house prices, and help create a fairer housing market".
They also charge that Mr. Wyatt helped artificially reduce the price of Iraqi oil, allowing him to pay the government illegal surcharges placed on the oil and still reap healthy profits.
The government has agreed to take action to improve fee and surcharging arrangements for credit card transactions, which could reduce the costs faced by consumers when they buy products at shops and restaurants.
By announcing the surcharge, the group hopes to influence lawmakers to pass "meaningful reforms" to reduce the cost of malpractice insurance, said Nancy P. Bernstein, president and chief executive of the partnership, Women's Health Connecticut.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com