Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "reduce the schedule" is correct and usable in written English
You can use it when discussing the need to shorten or lessen the frequency of scheduled events or tasks. Example: "Due to unforeseen circumstances, we need to reduce the schedule for the upcoming project meetings."
Exact(3)
The first step is to reduce the schedule overload.
Given the opera's fixed costs, which account for a large portion of its $31 million budget, did it make sense to reduce the schedule?
In that interview, McCarthy said she was actually "demanding safe vaccines" and working to "reduce the schedule and reduce the toxins".
Similar(57)
By scheduling these RB sets, this scheme can help to reduce the scheduling delay.
Further, based on the analysis, we develop the conflict-aware scheduling strategies to reduce the scheduling cost and improve job performance.
If we would always stick to the strict sequence order, this would reduce the scheduling granularity to the granularity of transactions.
The TDPS does not directly allocate the PRBs, but it restricts the number of UEs for the FDPS to reduce the scheduling complexity.
That is a strong argument for reducing the schedule permanently to a more meaningful 70 games or so, but the league will probably never do it.
"How do you make more money to reduce the deficit by reducing the schedule?" Mr. Gennaro said putting on one show fewer, in a season that will not begin until Oct. 19, is one of the difficult decisions he has had to make in an effort to reduce spending and begin paying down the theater's $1.75 million line of credit for its storehouse in Raritan.
Results on different benchmark combinations show that our approaches effectively reduced the schedule computation times.
The hybrid polling method can improve the MAC performance by reducing the scheduling overhead.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com