Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Although a combination of leucine and ammonium bicarbonate (AB) allowed to reduce tap density and to increase particle size, these excipients were not sufficient to prevent crystallization and promote stability.
Education, home safety checks along with thermometers or thermostatic mixing valves should be promoted to reduce tap water scalds.
Providers of child health and social care should provide education to reduce tap water scalds, along with thermometers or thermostatic mixing valves.
Similar(57)
Evidence suggests that reducing tap water temperatures in social (public) housing through 'passive' means is effective in reducing risk.
They wanted their restaurant crews to emphasize the broad array of alternative beverage selections available, with the hope of reducing tap water incidence.
The over-voltage conditions are mitigated by switching-in shunt reactors, taking off switchable capacitor banks, reducing taps of connected transformers, and at last opening the lightly loaded lines if they are relevant.
Every day, there is an official message – cut the debt, reduce regulations, tap domestic energy sources – that have been repeatedly overshadowed by such off-handed remarks.
An official daily message — cut the debt, reduce regulations, tap domestic energy sources — has been repeatedly overshadowed by his offhanded remarks.
Consequently it is possible that the interventions in our review may not reduce hot tap water temperatures to levels that would now be considered sufficient to substantially reduce the risk of scalds.
The same nanoparticle was also applied to control effluent from the model STP and to copper-reduced tap water.
No significant difference in the longitudinal growth of the test animals was observed in Study II (copper-reduced tap water spiked with AgNP).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com