Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Conservative organizations seeking to reduce immigration levels argue that remittances are a drain on the American economy.
Gove's speech raises the stakes by including a direct attack on his own government for failing to reduce immigration levels.
Similar(58)
A spokesman for the Federation for American Immigration Reform, which calls for reducing immigration levels, said that while he was not familiar with Mr. Paterson's panel, "as a general rule, we would be opposed to governors or other local officials stacking the deck so that people who could legitimately be deported get to remain in the country".
Labour says any policy needs to be "tough but fair" and that the points-based system it introduced in 2008 has succeeded in reducing immigration levels and stopping unskilled workers from outside the EU coming into the UK.
The Federation for American Immigration Reform, or FAIR, which supports reducing immigration levels, has advocated against state TRUST Acts and other policies meant to combat enforcement programs.
The Mail says the Tories would reduce immigration to the level seen in the mid 1990s.
Mr Cameron argues that a four-year ban on EU citizens receiving in-work benefits such as tax credits would reduce the "pull-factor" to Britain and help cut immigration levels.
He said it was still the government's aim to reduce immigration to "sustainable long term levels".
He neither expects nor wants Brexit to reduce immigration, and thinks that within 40 years, the current level of labour mobility in London will be UK-wide.
The Prime Minister has insisted that his plan to block EU migrants from claiming in-work benefits for four years will significantly reduce immigration to the UK and hopes it will be enough to convince voters concerned with Britain's rising levels of immigration to remain in the EU in the upcoming referendum.
Nothing he has promised today would actually reduce immigration".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com