Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Boynton Beach fans were reduced to cheering foul balls and praying for walks.
Groups favoring reduced immigration cheered Saturday's vote as a watershed victory marking the end of a period when they have been on the defensive.
They were reduced to cheering for the world champion, yelling at him in French and Arabic, "Come on, Hicham, go, go," and he sailed through his 10th repeat in 2 29 with a satisfied sweat on his neck.
David Grau, a Ventura accountant who advocates for reduced pensions, cheered the idea that many workers would contribute more under Brown's plan.
(Perhaps it's because these companies are doing their patriotic duty of keeping Americans in good cheer). It would reduce levies on beer, wine and liquor produced in or imported into the country, and, while described as a boon for "craft beverage," it would benefit the entire industry, saving it about $4.2 billion over 10 years.
Politicians and public health experts have cheered the news, which they say will reduce obesity and diabetes.
George Osborne deserves a cheer for reducing corporation tax, halting the fuel duty rise and knocking a penny off beer.
Ranging over the whole of Port Talbot, bringing people out in droves, rousing them to cheers and reducing them to tears, Wildworks' wonderful pageant took outdoor theatre to new heights.
I was able to select from a variety of noise filters in the Here One app, and found one that was perfect, aptly called 'crowd.' I was able to hear fellow parents with their inevitable sideline commentary, yet the surrounding squealing and cheering was reduced to the proverbial dull roar.
The moment these groups declared themselves, bodies of socialists assembled close by, cheered every touch of red on the flags and reduced themselves to hoarseness giving cheers for the social revolution.
Millions will also spend it focused on reducing stress instead of spreading cheer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com