Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(23)
Banning drugs does not reduce availability, or make people less likely to use them.
They said lenders, which fought hard against changes in the student loan program, have been too quick to say cuts in subsidies will reduce availability of loans.
The economic crisis post-Brexit will only worsen the funding gap in the NHS which will reduce availability of treatments further.
The report stopped short of recommending a cap on charges, on the grounds that it could reduce availability of credit to those who need it most.
Even the suppliers struggle: lots of drugs sold as "legal highs" turn out to be banned.It is not clear that bans reduce availability or greatly deter consumers.
However, lenders said they did not expect to reduce availability further over the next three months, adding that they were more willing than before to offer mortgages to borrowers with deposits of less than 10%.
Similar(36)
In addition, districts have been permitted to reduce available seats in the program, and, since 1999, districts have reduced availability by five percent annually.
Its chairman, Roger Canham, told Sky News: "The economics of sourcing our products from China continue to be affected by the reducing availability of labour and increasing costs.
As the recent report of the UK Drug Policy Commission has emphasised, "despite hundreds of millions of pounds spent each year on UK drug enforcement activity, there is remarkably little evidence of its effectiveness in disrupting markets and reducing availability".
Of all the essential AA analyzed, lysine had the lowest digestibility value, which suggests reduced availability of this AA.
Loss of native grasslands by anthropogenic disturbances has reduced availability and connectivity of habitat for many grassland species.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com