Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Her lawyer, Stephen Parkinson, hinted that his client would take steps to redress damage to her reputation.
Similar(59)
Will a new administration seek to redress the damage?
Brentford apparently couldn't wait to get going to redress the damage after the break.
Also, billions of dollars could be assessed against BP in several ways, either through fines, or through penalties to redress environmental damage and payments to cover economic losses.
Yesterday's decision means that sentences for homosexuality will be taken off police files and the parliament will seek a way to redress the damage done.
Another kicker for these schemes is that they redress the damage done by Pathfinder, the discredited New Labour scheme to purchase houses in the North compulsorily, knock them down and build new ones.
The hospital is a place of healing, where there is some space for attempts to redress the damage of war, but it is in the end a military institution that exacts the final loyalty of its most ambitious employees.
Another part of the settlement, called injury to feelings, which is meant to redress psychological damage, has also increased from an average of $:5,000 five years ago to as much as $30,000 $43,71010) today.
First, reduce its objectives to a basic three: educate everyone to the highest level; educate the top brains – the scientists, engineers and ideas generators of the future; use every resource to redress the damage done by destructive social backgrounds.
This is the strongest in the collection: a strange and remarkable tale about a woman adrift on the west coast of Ireland with her 13-year-old son, a deaf boy adopted from Russia when he was six; the intervening years have brought redress and damage in equal measure.
The 2010 Nagoya Kuala Lumpur Supplementary Protocol calls on Parties to adopt a process to define rules governing liability and redress for damage from international movements.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com