Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
The summary paper should be redrafted to accurately reflect these revised white papers, with strong involvement from the Senior Contributors.
Gyles recommended the laws be redrafted to create two regimes – one for "external" disclosures by journalists and other parties that had more safeguards and possible defences.
As the conference became strangled by controversy and was in danger of collapse, the resolutions were rapidly redrafted to excise the ugly references to Israel, leaving only a declaration supporting Palestinians and Israel's existence.
Reflecting Bratza's concerns, the paragraph has been redrafted to make it clear that the decision on whether the complaint has been properly considered at national level is one for the European judges to take.
They passed a motion saying the impact of the tax must be urgently reviewed, and guidelines redrafted to make sure the disabled, elderly and children are not so badly affected.
European policymakers claim the technology will make a serious contribution to saving migrant lives on the sea, but sceptics say that the project is still primarily focused on preventing migrants reaching Europe at all, and legislation needs to be redrafted to put humanitarian concerns at the forefront of Eurosur's operations.
Similar(47)
The 15-to-0 vote followed months of negotiating and redrafting to win over one reluctant permanent member and several non-permanent ones.
While HJR 28 may need redrafting to build the supermajority necessary for passage, it is an incomparably important starting point for moving forward.
But Mr. Cameron does not support the idea of a general ban, like the one in place in France, and there was no plan to redraft guidance to schools from the central government, he said.
DWW, HD, RJS, and ZI wrote the original draft; SE and DL contributed significantly to redrafting and to the final manuscript.
Originally, the government had drafted the bill to give the immigration minister discretion to remove citizenship from dual nationals but it was redrafted due to constitutional issues.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com