Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
From a state of lockdown it moved to a charm offensive, inviting a small media contingent inside its redoubt, with warm smiles and waves.
The 200-room KhaoSan Roadce Hotel, 139 Khao San Road, (66-2) 282-0578, no fax, is another clean and efficient backpacker redoubt with private baths.
He received a visiting reporter in his office, an incongruously serene redoubt with three turkeys roaming in an adjacent garden.
The French captured the redoubt, with the cost of 4,000 5,000 French and 6,000 Russian casualties.
Once in the field, Howe, rather than focusing on the redoubt, opted (twice) to dilute the force attacking the redoubt with a flanking maneuver against the colonial left.
Overpowering the Americans, the Hessians reached the top of the hill and swarmed into the redoubt with a bayonet charge, capturing it quickly.
Similar(50)
Evicting the intruders from their mountain redoubts with ground forces alone was beginning to look like a protracted and expensive task.By May 25th, said officials, 17 Indian soldiers had died and 90 had been injured.
When they left, the Colonists returned, building a stronger network of mini forts called redoubts with a clear shot at any passing ship trying to negotiate the contrary currents and winds at this only east-west S-turn in the river.
Redoubts with cannon protected the flanks of the entrenchments, although the one on the right had not been completed.
This line was continued west of the river by a series of individual "wired-in redoubts with good fields of fire," then as a series of trenches and redoubts along the northern or left bank of the Wadi Mellaha.
Forty-five minutes later, the regiment was located behind a ridge line observing the Turkish defences, which consisted of trenches and redoubts, with a good field of fire to their front.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com