Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Short of redefining the borders of Britain, that is, which just so happens to be the whole point of the SNP.
Shortup fof the best of VICE, deliveredefiningr inbox daily.
And while there have always been commercial elements to drag queens who are more interested in female impersonation than redefining the borders of the body— it's still at core about creating an uneasiness which, according to Fèlix Guattari, "works to confound and subvert the social fabric".
Similar(57)
Intervention by the United Nations (largely the United States) saved the two-state system and allowed for a truce that redefined the borders of the two Koreas, one a communist state and the other a Westernized, quasi-military state.
This would be timely: another 10% of Kenya's remaining forests, or 67,000 hectares (165,000 acres), is about to be parcelled out.Mr Moi's environment minister says that since the land is already occupied by squatters, the aim is to redefine the borders and prevent further encroachment.
Like a child, I'm learning to redefine the borders of normal behavior and to realign my expectations.
Both Aaron and Paul are active bloggers – though with somewhat divergent styles and objectives – and they see the forum of the blog as a way to redefine the border between the private work of the academic and the public role of the intellectual.
Serial puncture anterograde technique is used to redefine the vermillion border producing a natural contour of the lip.
These days, advances in the field of biotechnology redefine the borders between human beings and their environment; contemporary evolutionary patterns coincide with a technology that have developed detached from any cultural discourse.
The peace accords that ended 36 years of civil war in 1996 limited the army to protecting Guatemala's borders and sovereignty, but redefining the domestic role of the military has proved difficult.
I'm redefining the season.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com