Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(12)
Gregory, the moderator, was pursuing the argument as the Republicans have redefined the issues.
"Because that would be, frankly, carrying water for the other side to allow them to redefine the issue in that way".
On two issues of great importance to the U.S. -- the China Arms Embargo and accession talks for Turkey -- the Dutch moved, with our active urging, from following an EU "consensus" set by others to redefining the issue on their, and our, terms.
This helped to redefine the issue of prejudice and got its attention as a problem that could be solved, not just a fact of life that had to be taken for granted.
Second, it would supplement the current prostitution and pandering article by redefining the issue in terms of trafficking as opposed to prostitution, thus encompassing forced labor and bringing the scope of potential punishments in line with federal domestic antitrafficking statutes".
THE discussion redefined the event.
In that context, President Obama, in his interview with The Atlantic's Jeffrey Goldberg and in his address to Aipac, the pro-Israel lobby, offered the greatest support for Israel that any president could at this time: He redefined the Iran issue.
When I redefine the true issue at hand in this way, I take ownership of it by recognizing the difference between the deeper issue and the outer trigger of the situation at hand.
Brennan has often been on the dissenting side — increasingly so in the Rehnquist Court — but on certain fundamental questions of individual liberty he has so profoundly redefined the framework in which the issues are discussed that he may well be the most influential member of the Court in this century.
The breakdown of public discourse on sensitive issues is redefining the bystander effect.
It redefined the minima of theatrical validity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com