Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
On her wrist was the latest addition to Versace 's growing watch range: a limited-edition DV One Cruise — one of only three with a diamond set bezel, red dial and deep purple rubber strap.
Save for installing shades beneath the skylights, he'd preserved the loft as it was: red dial phone on a pillar; shirts in dry-cleaning bags; birdcage lacking only the parrot, Demetreus.
This was the single most exciting thing that had ever happened in world history since Pink Floyd accidentally turned up the red dial in Abbey road's studio at 11.17pm on 23 April 23 1974, as it meant that no one had to pay for their music any more.
Also popular this year: rubber straps, red dial hands, retrogrades (linear rather than circular time readouts), tourbillions (rotating devices inside watches that supposedly counter the effects of gravity), steel, diamonds for men ("and I don't mean just men in Miami and New Jersey," according to one publicist).
There's a bright orange swath of paint on the power button as well, but that's really got an Apple Watch red dial vibe and doesn't really bring much to the table.
The new watch has a cellular connection, which seems like a good enough time to add walkie talkie features (or maybe they were waiting for that red dial to make it feel cool).
Similar(52)
Luckily, I have a big, red rotary dial phone, so I'm screeching into a lovely, solid chunk of plastic.
Nothing had any history to it, except for one red rotary-dial phone, which was meant to be decorative.
Black and red zeros on dial record the same way.
Guests enter a British red telephone box, dial a "secret" number, then push a hidden door to find a well-appointed throwback to classic jazz cabarets.
Baseball's news came in such quick succession, and carrying such different messages, that it was as if Commissioner Bud Selig had picked up the red phone and dialed the baseball gods.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com