Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
We wanted to represent this experience as a cycle," said Ouri. "The predominantly red aesthetic represents the heat, the humidity, the sensuality that leads to an overflow, an empowerment.
Similar(56)
The backwardness of the red carpet aesthetic was thrown into stark relief by the fact that, in the build up to and during the event, the Academy Awards' regressive attitude toward race was very much on the agenda.
And if HP is attempting to leave things open to interpretation, it's not doing itself any particular favors with the whole glowing red eye aesthetic handed from its VooDoo acquisition some years back.
Their vanilla red-carpet aesthetic, meanwhile, lags behind.
The results also suggest that rather than condemning "Meiji red" as an aesthetic disaster, more attention should be paid to indigenous meanings of red as the color of festivity, sacrality, and healing powers, as well as a manifestation of the power of the new Meiji state to mobilize those traditional sentiments.
The black and white but red all over aesthetic returned with Platinum Games' MadWorld in 2009 - against type, the over-the-top dice-them-up was exclusively for the Wii.
The director of photography, Ivan Corona, may disagree, working his eerie blues and ominous reds into an aesthetic that's at once gripping and elusive.
Act III: The Real Kulturkampf In the Chrysler Group's headquarters, which are decorated throughout in brown-red and black, aesthetic ambitions are limited to examples of culture that roll on four wheels.
The black-and-white-but-red-all-over aesthetic returned with Platinum Games' MadWorld in 2009--against 2009--against 2009--against-type-up was exclusively for the Wii.
In December, Cochinita reopened, its aesthetic unchanged: red metal chairs, angular black banquettes, sky-blue walls.
Now, dozens of concrete houses stand here displaying Chinese-style red roofs, the contemporary aesthetic of homes across the country.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com