Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
It illustrates one of the recurring problems of theme-based collection shows.
Swan Lake achieved lasting success only after the composer's death a fact which accounts for the recurring problems of the relationship of music to choreography, because some of the original musical sequence was changed for the 1895 production at St . Petersburgfrom which most current versions of the ballet are descended.
Alibaba offers a selection of Chinese products through Aliexpress, an internationally focused e-commerce site, but "Taobao Collection" is focused on a single market — in this case Singapore — and dedicated to solving some of the recurring problems of selling overseas from China.
No age or people leaves them behind because we always face the recurring problems of life they address.
Recurring problems of drug resistance are reinforcing the need for finding new antimalarial drugs.
Similar(53)
Twenty-seven airportowersrs will be staffed with a second employee on the overnight shift as the Federal Aviation Administration struggles to deal with a recurring problem of controllers sleeping on the job.
Background: The quality of medication use in older adults is a recurring problem of substantial concern.
Drought is a recurring problem of tea plantations cultivated under rainfed conditions.
Silver containing coating can represent a solution to the recurring problem of biofilm formation on implant surfaces.
Further studies are required to assess the extent to which this is a recurring problem of the ImageJ-based approach or a feature specific to our study setting.
The discussions are the latest example of a recurring problem for the White House: that the place where the terrorist threat is most acute is the place where American forces are most restricted from acting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com