Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
"Rock of Ages" is fundamentally an arm dance, and Morris, as is his practice, sets up certain recurring movement themes.
Although "RainForest" is for six dancers and has some recurring movement motifs, we're never shown more than three people at a time.
IT IS often described as the world's biggest recurring movement of people: a 40-day period spanning the lunar new year (which fell on February 19th this year), during which astonishing numbers of people travel to join distant family members to celebrate the "spring festival".
He points out that human measurement of time involves taking some recurring movement—say, the daily movement of the heaven and stipulating its duration to be a unit of measurement.
Similar(55)
Migratory ungulates exhibit recurring movements, often along traditional routes between seasonal ranges each spring and autumn, which allow them to track resources as they become available on the landscape.
There were recurring financial movements over there.
Running is a strenuous physical activity that involves recurring vertical movements with impacts that influence the whole body and are also likely to challenge the control of the cervical spine.
The effect is precarious, and it keeps recurring as the first movement progresses.
A very personal expression nevertheless, the Symphonie fantastique introduces a structural idée fixe, a theme (representing his mistress?) recurring throughout the five movements in various rhythmic forms, serving to unite the "scenes" musically as well as dramatically.
This "refrain" (from numbers 8 to 9) recurs throughout the movement, slightly altered each time, but always played by double-reed instruments which do not play elsewhere in the movement: Lutosławski thus also carefully controls the orchestral palette.
Implicit movement is a recurring tactic, one that gives Abstract Expressionism its aura of energy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com