Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Despite being deemed unfit to fly by the RAF in 1935, because of recurring motion sickness, Cowell was determined to become a fighter pilot and spent the first two years of the war in a series of frustrating training and engineering posts, including a stint in Iceland.
Similar(59)
In order to synthesize complete dance instances from the synthesized key-poses, we generated continuous joint trajectories by recurring to motion interpolation techniques.
One recurring motif is school milk cartons flying through the air in slow motion.
With that wax cylinder, the oldest known recording of a spiritual titled for its recurring plea, Mr. Gordon set into motion a strange and revealing process of cultural appropriation, popularization and desecration.
While previous research has addressed how neural circuits could use four quadrants to carry out algebraic multiplication, here, the recurring theme of our models was that motion-processing circuits should treat light and dark signals differently for functional reasons.
As the excitation frequency is increased gradually over a range equalling several times the oscillator's natural frequency, the response exhibits a recurring pattern of resonance, period-doubling bifurcation, and irregular non-periodic motion.
Black-and-white aesthetic and slow-motion, hypnotizing repetitive movements are N° 31's recurring visual themes.
Lionsgate handles a prestigious and prolific library of approximately 13,000 motion picture and television titles that is an important source of recurring revenue and serves as the foundation for the growth of the Company's core businesses.
If this is a recurring problem, ask between meetings if this can be made official policy for motions above a certain number of words.[8].
c) Recurring motifs.
A recurring sporting tragedy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com