Exact(1)
The very next day the Vestas wind-turbine plant on the Isle of Wight, the biggest in Britain, completed its final batch of turbine blades and shut up shop, with the loss of over 600 jobs.It was an embarrassing reminder of the recurring gap between aspiration and achievement.
Similar(59)
The goal is to close recurring gaps, strengthen public health infrastructure and improve procedures for disaster recovery.
For the last few years, both cities and states have faced severe, recurring budget gaps.
"Wretched" is a recurring word, marking the gap between our bodies' limitations, the hardship of physical human existence, and the infinity of man's imagination.
The theory-practice gap is a recurring narrative in the nursing literature, the findings of this study recognises that simulation offers an opportunity to enact the integration of theory and practice illuminating this relationship in a controlled environment thus, reinforcing the theory-practice relationship for nursing students.
The Council had argued this year that the city should raise more taxes to close the gap and provide a recurring revenue stream.
Fortunately, the gaps were flanked by a recurring pattern, so he could enter the missing letters by hand.
Most noteably, the role of existing social networks as a supportive influence on physical activity was a recurring theme in our formative research and a gap in the existing evidence base.
The gap between teenage and adult perspectives is a recurring theme of the genre, given its inevitable fixation on the loss of innocence.
A structural deficit is a gap between regular yearly costs, like salaries, and reliably recurring revenues, like taxes.
Collective expression on the web, led by civic-minded microbloggers with millions of followers, is focusing attention on recurring problems such as food safety and pollution, showing up the gap between expectations and performance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com