Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
When Canton first leaves the TARDIS, the Doctor remarks, "Brave heart, Canton," a reference to the Fifth Doctor's recurrent statement to his companion Tegan Jovanka, "Brave heart, Tegan".
This strikingly recurrent statement reflects a preoccupation of many contemporary Chinese artists: contending with China's radical transformation in recent years, thanks in large part to garish new architectural projects that appear in conflict with both its landscape and traditional architecture.
"I could've worked myself to death" was a recurrent statement.
The recommendation must be instead to do a G6PD test before giving rasburicase, but a recurrent statement in the relevant literature is that under the pressure of impending TLS there is no time to wait for the result.
As was expected through the very nature of the mobile technology, using it 'on the go' was a recurrent statement, including locally and on elective (i.e. on clinical attachment abroad).
Similar(55)
Coding transcripts to identify recurrent statements and expressed feelings formed the basis of the thematic framework (see online supplementary appendix 1).
All qualitative data was coded and a thematic analysis was conducted to identify both recurrent and unique statements and themes.
However, analysed patients were selected from all recurrent patients, and no statement was made concerning locoregional recurrence among resected patients.
A recurrent issue in participants' statements is the lack of a culture conducive to addressing errors openly and constructively.
A recurrent theme in our informants' statements was the significance of colleagues for development and learning.
Yitzhak Reiter writes that "the Islamization and de-Judaization of the Western Wall are a recurrent motif in publications and public statements by the heads of the Islamic Movement in Israel".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com