Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
I provide a modest historical background to the recurrent discussion about the parallelisms between syntax and phonology within Generative Grammar and mention some 'meta-patterns', i.e., shared properties of linguistic structures in different modules that are quite general and most likely not even specifically linguistic.
Thus, the standard sample resolves a recurrent discussion point accompanying the evaluation of the outcomes of proficiency panels to date.
Similar(58)
Underfunding for genetic tests was a recurrent theme in the discussion.
As our understanding of activity cliffs has evolved over the years, we have become increasingly conservative in the assessment of cliffs ("conservatism" will indeed be a recurrent theme in our discussion).
aCytoband not available in Gene was derived from the UCSC Genome Browser [ 36]. bThis gene, exceeding the limit of five genes for each list, has been shown for its relevance in the Discussion, being recurrent in other comparisons.
Consistent with research showing that dressing up is part of 'switching on' the professional persona [ 5], clothing was a recurrent theme in the discussions on professionalism.
When it is high it is a sign that something is wrong and you need to treat it" A recurrent theme in the discussions was that the patients attribute personal stress as a significant cause of their elevated blood pressure and as a result they view stress reduction as an effective way to control it.
It is therefore useful to begin our discussion by comparing recurrent genomic evolution as defined and reviewed here with previous definitions and work.
This was one of the most recurrent crosscutting themes in the discussions between the ministries of health and ministries of finance.
Latitudinal and recurrent time-variations are discussed.
Importance of explanations and difficulties in explaining were recurrent themes in the focus group discussions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com