Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
With the acquisition of Chillr, the company shows that it wants to recreate a sort of WeChat for India.
Similar(58)
"What needs to be done is to develop some sort of short, medium, and long-term plan for recreating a sort of civil politics in the region," said Fadel, but he thinks such an endeavor would not be helped by the US relationship with Saudi Arabia.
A: Sort of.
His "Sonata Erotica" of the same year calls for a solo female actress to recreate the throes of passion, a sort of German Dadaist version of Meg Ryan's famous diner scene in "When Harry Met Sally".
Is it not an attempt to recreate some sort of Stalinist glamour kitsch for us?" Ms. de Zegher disputed that, although she acknowledged that she prefers subtlety over outright aggression.
The answer is immersion; an attempt to recreate the live music experience, albeit in a sort of hyper-localized region of the body, rather than a real concert that really shakes you to the core.
TVShow Time has 500,000 monthly active users, and they create 6,000 memes every week, putting captions on different scenes of an episode to tell a joke, share their feelings and recreate the sort of conversation that you would have with your friends after going to the cinema together.
Ashley Williams, the captain, talked about trying to recreate the sort of atmosphere that carried them to a famous 1-0 victoverover Belgium in June 2015.
Simon Chilvers, the head of menswear at matchesfashion.com, thinks that while Van Sant's work has informed a generation of men, "It's just not possible to recreate that sort of authenticity in fashion".
"To recreate the feeling of this giant travel, I create a sort of cycling theme that is imitating the rotation of V1 into the empty space," he describes.
If we were anywhere else, we'd have to recreate that sort of closed space for ourselves".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com