Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
But his triumphant autobiography certainly does its best to recreate a life that has had triumphs as well as tribulations.
COMING to America entails countless challenges for immigrants: how to find work, where to live and how to recreate a life uprooted from the language and past you are most familiar with.
Create or recreate a life that looks, and is, you, darlings!
Similar(57)
A group of Australian high school students have managed to recreate a life-saving drug that rose from US$13.50 to US$750 a tablet overnight after an unscrupulous price-hike by former hedge fund manager Martin Shkreli.
Weiwei's practice is vast; he appropriates readymades from Chinese culture from simple furniture to priceless neolithic pots; he rebuilds ancient trees from the mountains of Southern China and in the case of 81 he recreated a life-size replica of the prison cell in which he was incarcerated.
Don't try to recreate a British life in a better climate – be part of the local scene and put down roots as best you can for however long you are there".
In a nearby abandoned secondary school known as the fifth school squat, families have subdivided classrooms with sheets slung from ropes attached to the ceilings, creating tiny curtained-off areas where they try to recreate a home life.
Stimulating future thinking is a way of helping suicidal individuals to recreate a meaningful life, by working on purposeful goals and overcoming inefficient behavioral and cognitive patterns.
Robyn Exton, founder of Dattch, a dating app that helps lesbians "eat", also recognises that "online dating can't recreate a real-life experience, people will always have to, and want to, meet in person".
Recreate a real-life landmark or monument.
Driving the National Road is an exercise in trying to recreate a time when life, and transportation, moved much more slowly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com