Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
With Canadian Forces divers: navy Clearance Divers; Port Inspection Divers; Ship's Team Divers; Army combat divers working on the recovery, a request was made by the Government of Canada to the Government of the United States for a larger dedicated salvage recovery vessel.
Similar(59)
Mr. Powell, who came for a one-day visit to show the administration's continuing commitment to Haiti's recovery, opposed a request by the 15-nation Caribbean Community for the United Nations to investigate the terms of Mr. Aristide's departure from Haiti.
When we checked the password recovery page, it contains a request to contact Dyn directly – there is no form of any type.
UCF also pointed to its existing services for students battling addiction, including one that allows students in recovery to request a roommate that is also in recovery from drug or alcohol abuse. .
As good fluids are supposed to be transferable, the Antoinist dress used during the worship is often placed on the bed of a suffering person to help his recovery; similarly, some faithful put a request on a paper in a box under the platform so that the wish happen, others buy a photo of Antoine at a ceremony to be protected.
A Fire Department official did not respond yesterday to a request for information about injuries to firefighters involved in rescue and recovery.
Both families need to focus on grieving and supporting Niall through his recovery and request that there is no more intrusion into their lives.
He had a request.
Jackson had a request.
During a meeting with key stakeholders in New York last week, Cuomo's staff distributed Texas' impressive 300-page disasterecoveryry funding request (totaling $61 billion), and Puerto Rico will need to produce something similar.
A request is just that a request.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com