Exact(1)
The first is that every sequence recovered represents an individual Symbiodinium cell type or species (i.e. the highest Symbiodinium diversity possible).
Similar(58)
From these bats 63 flies (3.15 flies/bat) were recovered, representing 24 females, and 37 males, a bias which is significantly skewed towards males (Wilcoxon Test, z = 2.62; p = 0.0044).
The animal hosts from which the infected ectoparasites were recovered represent a large range of different mammalian host species [18].
The 9 isolates recovered represented 4 low-pathogenicity avian influenza strains: subtypes H3N8, H4N5, H10N9, and H13N2.
The 9 bodies recovered represent a small proportion of the birds that died, given the difficulty of recovering dead birds (8 ).
The Simpson Reciprocal Index (1/D) of 1 corresponds to a theoretical situation in which only one emm-type/cluster is recovered, representing the lowest diversity possible.
The animal hosts from which the infected ectoparasites were recovered represent a diversity of mammals (Table 1), which included 9 different naturally infested animal species.
We are therefore confident that the TFs present in our datasets are indeed root TFs and the interactions that we have recovered represent true in planta transcriptional interactions.
An S. aureus strain with an agr1 allele and of a new sequence type 377 was recovered, representing a new, emerging, community-acquired methicillin-resistant clone.
In terms of GAS strain diversity, a Simpson Reciprocal Index of 1 corresponding to a theoretical situation where only one emm-type/cluster has been recovered, representing the lowest diversity possible.
Eight genera of the subfamily Culicinae (Aedeomyia, Coquillettidia, Culiseta, Culex, Mimomyia, Orthopodomyia, Toxorhynchites, Uranotaenia), whose relationships were not strongly or consistently recovered, represent the deeper internal branches of the tree.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com