Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Having accepted defeat and honored your principles, Start anew, recovering and rebuilding off your strengths whether those are Russia's environment, Germany's youth, Jobs' innovations, or your secret sauce.
From the Climate Change point of view, it is important that the recovered organisms are quickly involved anew in present-day ecological processes after instances of permafrost thawing, and may be vital in nutrient recycling and in the production and consumption of greenhouse gases over a large portion of the Earth's surface.
Dexia had almost recovered from its previous stumble when its troubles flared anew in recent weeks.
Returning to work in a city still traumatised by the terrorist attacks, she realises that if the city and its inhabitants are to recover, they must think anew, and go to 'a place beyond belief'.
The F.B.I. has resubmitted DNA samples recovered in the case for updated testing, and a longstanding $5 million reward offered by the museum is being publicized anew, with the use of two interstate highway billboards to advertise it.
But the pedestrian truth is that even survivors steeped in agony tend to recover and settle into life anew.
Reduced commercial pressure would allow the population to recover and start the cycle anew.
If this is the right move on the merits, why wasn't it the right move a year ago, when we were still being told that the economy would recover and employers would soon hire anew, if we were merely patient?
But I felt she was recovering all its elements and making them anew.
In this case, there is another burst of aerosol activation before the cloud can completely recover its initial state, and the process begins anew.
Many were startled that the landing gear part had taken so long to recover, several said they did not want to dwell on it and were eager to move on, and some were stricken anew with grief.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com