Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(23)
It smashed all previous podcasting records upon its release in 2014, and helped introduce a broad audience to the possibilities of the format.
In her novel The Lieutenant, the sequel to The Secret River, however, Grenville did venture into depicting more rounded Indigenous characters, but only after deep and careful engagement with the historical records upon which her characters were based.
Fidelity provides at least nine years of statement history, three months of trade confirmations and a year of tax records on its Web site, and will supply older records upon request without charge.
Nominating Purpose, Bieber's redemptive plunge into pop-EDM, and Views, which smashed streaming records upon its release in April and just passed the quadruple-platinum mark, would seem like a rebuke to those observers who believe the Recording Academy to be populated exclusively by old-guard types whose favorite artists have remained etched in stone since the 70s.
It also includes a time-lapse mode and a auto-record mode that records upon detecting changes in contrast.
Classification is paramount for a complete records management other than safeguarding vital records upon determining their value for business continuity.
Similar(37)
We're a government with a proud record in health and education and the economy a record upon which we should robustly stand.
Wall Street set record upon record throughout 2016, and tech stocks led the way, hitting all-time highs.
Each interview was voice recorded upon obtaining the consent of participants.
SERS spectra were recorded upon continuous rotation of the sample for signal averaging and prevention of porphyrin destruction.
Neural response was assessed with fMRI, and subjective anxiety (1 4) was recorded upon the presentation of each CS.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com