Sentence examples for records to learn from inspiring English sources

Exact(4)

They are also scrutinizing the records to learn which structures can be opened to the public.

In 30 days, the curious and the nosy can check property records to learn the name, pedigree and home state of America's newest island owner.

Mr. Dardis traced the bills to the Boca Raton bank and subpoenaed its records to learn the identities of Mr. Barker and Mr. Dahlberg.

You should access your inventory and sales records to learn the number of products sold.

Similar(55)

Numerous resources are available to introduce middle and high school students to the process of fossilization and to help them understand how scientists use the fossil record to learn more about evolution.

Interested in music theory and arrangements, he started taking piano lessons at the beginning of the album's recording to learn more chords and progressions.

Non-participant observations of 2 team meetings at each site were recorded to learn more about roles and interprofessional collaboration among team members.

Studies like that of Schiefecker and colleagues are a plea for the use of multimodal neuromonitoring and electronic data recording: to learn more about what is actually happening in the patients we are taking care of.

The American Civil Liberties Union (ACLU) and National Lawyer's Guild have filed multiple open records requests to learn more about the extent of this militarization, and over 133,000 citizens have signed a petition calling for the U.S. Department of Justice to intervene and quell the backlash.

South Korean housewives are registering in record numbers to learn English in adult education programmes, mostly to teach their children English at home.

First, consumers and their counsel can no longer turn to the public recording systems to learn the identity of the holder of their note.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: