Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(60)
The cross validation approach used to evaluate the performance of the methodology consists of the division of each dataset into 10 folds containing different recordings, and an even quantity of records from each class.
The four teams with the best records from each bracket advance to the quarterfinals on Monday.
In addition, the variability of records from each plot over the 8 year period was determined by means of the Coefficient of Variation (CV) statistic.
Please provide copies of your academic records from each previously attended university along with proof of graduation from a Bachelor's program.
Correlations and relations between the attributes and the categorical variable or the class are studied through generating a pool of records from each dataset and then select two samples every time from the dataset and compare them.
The vetters, who, like Mr. Christopher, worked as unpaid volunteers, gathered boxes of records from each of the finalists: every vote ever cast, every press release ever issued, transcripts of speeches, videotapes of political debates, books they have written, school transcripts, a lifetime of financial and medical records.
After a 1995 crash in which the pilot involved had switched airlines because his original employer was preparing to fire him for incompetence, Congress changed the law to make it easier for airlines to get records from each other; experts say that law did not go far enough.
Records from each round were stored in separate datafiles.
The discernibility cost metric [58] quantifies the indistinguishable data records from each other.
SOURCES: MDRC calculations using payroll data from each site and unemployment insurance (UI) wage records from each of the states in the demonstration (Illinois, Michigan, Minnesota, and Wisconsin).
Nursing records from each resuscitation were de-identified, photocopied, and used after observation to cross-reference and verify the collected data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com