Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Somebody told me classical records constitute less than 1% of the sales of records.
Men with criminal records constitute a third of the unemployed males between ages twenty-five and fifty-four. twenty-five and fifty-four
The mass surveillance systems of today, systems that pre-emptively automate the indiscriminate seizure of private records, constitute a sort of surveillance time-machine – a machine that simply cannot operate without violating our liberty on the broadest scale.
In June, Connecticut lawmakers passed legislation that prevented the public release of crime scene photos and video evidence depicting a homicide victim if those records constitute an "unwarranted invasion of personal privacy" of the victim or the victim's surviving family members.
Records constitute a small subset of information.
With 480,000 depositors, these records constitute the single largest source of genealogical information on African-American lineage in the country.
Similar(51)
One of the key differences between the government and its critics is whether bulk interception of emails and digital records constitutes mass surveillance and breach of privacy.
The White House argued that those records constituted presidential documents and were therefore exempt from the Freedom of Information Act, but a federal judge disagreed and the case was being appealed.
Bengt Gerdin, a professor emeritus of surgery at Uppsala University in Sweden who investigated the charges at KI's request, concluded in May 2015 that differences between published papers and lab records constituted scientific misconduct.
"The hypothesis advanced by the authors is indeed plausible," says Rafael Núñez, an anthropologist at the University of California, San Diego, "but the absence of original Mangarevan written records constitutes a real challenge".
EpicCare® records constituted the majority of those reviewed for this study.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com