Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Willie Nelson records command a whole row and a half, while Cannonball Adderley's hard-to-find LP "Alabama/Africa" was recently on sale for a very reasonable $9.99.
The soldiers belong to four corps divisions: Engineering, Records, Command, and the Petroleum Oil and Logistic Reserve.
Similar(57)
Proban has a graphical user interface, maintains models on a database, records commands on a journal file for possible reread and displays, plots and prints model and results.
There's a Start Recording command right there in the menu.
It works just like a tape recorder: you drop the needle onto a record, adjust the ripper's volume meters on your computer screen to the optimum level and click the Record command.
(Pinter's record commands respect: turning out every Saturday afternoon, he has a batting average that has seldom dipped below seventy, which is very high indeed).
A graduate of Annapolis and veteran of 30 years, Captain Brown had amassed a distinguished record commanding submarines and destroyers, but had never commanded a ship the size of Missouri, and had not been to sea in a command capacity since World War II.
It relies heavily on Mr Sorley's access to Mr Abrams's tapes and records of command meetings, and hence, unsurprisingly, it presents Mr Abrams's strategy as brilliant and successful.
Though the public at large quickly forgot these attempts to cash in on his son's success with the Beatles, the records do command fairly high prices among collectors of rare records, with "That's My Life" being worth over £50.
(A rarer Patton record could command $15,000 to $20,000).
After he departed the studio, his records started commanding prices as high as a thousand dollars as his unusual and hypnotic songs percolated through Western dance-music communities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com