Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
For each published account, he claimed to have the hospital records as reference.
However, the sensitivity of reimbursement data with medical records as reference was only slightly better, because no reimbursement was sought for the majority of children exposed to palivizumab.
We therefore conducted the present study with the objective of estimating the positive predictive value (PPV) of the IRDS diagnosis recorded in the population-based Danish National Patient Registry DNPRR) according to the International Classification of Diseases (ICD), 8th and 10th revisions, using medical records as reference standard.
Similar(57)
To assess completeness and validity of a hospital-based clinical register – the Obstetric Database – using a national register and medical records as references.
Validation studies in this cohort using biochemical markers and diet records as references indicated that the food frequency questionnaire estimated dietary intakes with reasonably good accuracy.
The Obstetric Database has not been validated previously and the aim of this study was therefore to assess completeness and validity of the Obstetric Database using the Danish National Patient Register and medical records as references.
In BOLD we used all species-level barcode records, as well as the reference barcode database, which is deemed validated by the criteria of having at least three sequences of at least 500 bp that show less that 2% divergence [27].
These sessions are recorded as reference points for the students.
Further studies could use only portable audio recording as reference standard and permit 24 h recording.
Data from twelve age matched healthy subjects were recorded as reference.
Entries into arms that were never baited were recorded as reference memory errors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com