Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(19)
At an early party, Blavatnik met Roger Ames, who in the nineteen-eighties and nineties ran London Records as it entered its coke-laced, orgiastic heyday (portrayed in John Niven's novel "Kill Your Friends," which Blavatnik apparently considered financing as a movie project).
"Since the series debut 20 years ago, Street Fighter has defined the fighting genre, setting sales records as it makes its way to newer and newer platforms," said Midori Yuasa, President, Capcom Interactive, Inc.
It will certainly be different, and make for very interesting reading if the LeO decides to start publishing lawyers' complaints records, as it may do.
The dangerously cold polar air snapped decades-old records as it spread Tuesday from the Midwest to southern and eastern parts of the US and eastern Canada, making it hazardous to venture outside and keeping many schools and businesses closed.
An online search for "pioneer camp near Minsk" throws up that name and when he contacted the Belarusian embassy they confirmed this was most probably the case, although they hadn't kept records as it was so long ago.
This week, the BBC celebrates the 50th anniversary of "Doctor Who," ranked as the most successful science-fiction television series by Guinness World Records, as it prepares for the arrival of the Twelfth Doctor (Peter Capaldi) in this year's Christmas special.
Similar(40)
If only the fighting could be replaced by sound-effects records as well, it wouldn't be so bad.
Natural progesterone is not recorded, as is it not a prescription medicine.
EC: We just wanted to make a record as good as it could sound.
He speaks gently and thoughtfully, his voice as delicate off-record as it is on it.
That thrilling performance lives on, as vital on record as it was in the opera house.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com