Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"recording growth" is correct and usable in written English.
You can use it to express that something is showing an increase in size, progress, or development over a period of time. For example, "The company has been recording growth in profits year after year."
Exact(8)
Subcritical crack growth was investigated by an approach recording growth rates as low as 10−13 m/s.
Simon Derrick, chief currency strategist at BNY Mellon, questioned the projection that the economy would recover within two years, recording growth of 1.1% in 2015.
The retailer continues to expand in China, where its presence lags behind rivals, and enjoyed strong like-for-like growth in the first half of the year, while also recording growth in Hong Kong.
In both 2010 and 2011, the metro area's gross domestic product (GDP) led 27 other metropolitan areas in the country, according to the Conference Board of Canada, recording growth of 6.6 per cent and 5.8 per cent respectively.
Growth of the mutant strains under aerobic or anaerobic conditions was determined by recording growth curves in triplicate with a Bioscreen C microbiology reader (Labsystems Oy, Helsinki, Finland) with the wild-type as the control as described previously [13].
Long-term follow up of children will be done by recording growth after birth as measured at the local infant follow up clinics.
Similar(52)
Bain predicts the market will record growth of 12% this year.
They then compare these reasonable projections to the actual, recorded growth in remittances.
There were individual areas of cuts, but overall the UK economy has recorded growth in its public sector.
Grafton Group's revenues climbed by 8.8percentto to £2.7 billion (€3.03 billion) last year as it recorded growth across all its regions.
Retail sales volumes were up 5.9% on the same period a year ago as all sectors recorded growth with the main contribution coming from non-food stores, the ONS said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com