Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
A cursory Wikipedia search reveals that American sound engineer Charley Douglass invented the technique of "sweetening" a live recording by adding laughs to shows such as Jack Benny's and Milton Berle's in the late 1950s.
The anesthesia was maintained during the recording by adding small amounts of ketamine-xylazine mixture every 30 min. The head of each mouse was fixed on the stage of the microscope (Labophoto, Nikon, Tokyo, Japan) using tooth and ear bars.
Similar(58)
On his tape, Armstrong sang along with the record by adding rhythmic punctuations ("Uh-huh!") and ad-libs ("Sing it, Nat!").
The last El Niño event ended in 2016 and helped make that year the hottest ever recorded by adding to the heating caused by humanity's carbon emissions.
RPMs update both the records by adding each record with one.
In our experiments, we artificially corrupt one or more channels of each record by adding different kinds of synthetic corruptions.
Day tied the PGA Tour record by adding an eight-under 63 to his 61 from round one to lead on 18 under par at the halfway stage.
From the resultant penalty Weir kept up his perfect first half kicking record by adding another three points with the Warriors fully deserving their 17-8 intervaleadad.
"To us it was an art form". He moved to Chicago in the 1970s, just as disco was dying out, and pioneered a style of extending soul and R&B records by adding drum machine loops.
The Australian tied the PGA Tour record by adding an eight-under 63 to his 61 from round one to lead on 18 under par at the halfway stage.
Living in the mountains, I know that the weather can be fickle, so I hedge even on the best days and when going for speed records by adding extra gear, food, and supplies to ensure that bad weather doesn't derail my effort.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com