Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Here the experimental investigation has been repeated allowing the data to be recorded in a format amenable to analysis, which was not previously possible.
Their father, James, a filmmaker, committed suicide after making a short movie called "Infinite Jest," recorded in a format called a "cartridge," which is so engrossing that anyone who watches it loses all desire.
It can capture 14 megapixel stills in addition to the 4K video, and comes with a built-in 19GB of flash storage, which can keep up to 4,800 static images or around 40 minutes of 4K video, which is recorded in a format using the H.264 video codec.
All blood glucose values and insulin dosages should be recorded in a format that allows for review and analysis to determine whether alterations in the diabetes regimen are required during the camp stay.
Similar(56)
Apparently, when the Home Equity mortgage was recorded in the Public Records, the legal description was recorded in a landscape format as opposed to a portrait format.
Data were digitized with a 12 bit analog-to-digital converter and recorded in a digital format that we developed (Endymion, 1993 2012, Sleep laboratory, Erasme Academic Hospital – ULB) to be read and stored in the EDF file format [ 45].
The FNAL data is recorded in a different format so if we had to use it, then results from certain seldom used metrics would have been lost.
360-degree video: A video recorded in a spherical format that captures views in every direction surrounding the camera or cameras.
The options of some items in Table 1 are listed in Table 2, such as location of pain et al. The patients' symptoms are recorded in a digitalized format and stored into the headache database.
Furthermore, even the previous exchanges of fish between laboratories were not recorded in a pedigree format, making it impossible to trace the origin of the genetic variability that we now observe.
Parameters were obtained and recorded in a digital format.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com