Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(6)
Mr. Dodd recorded him as Don-A V., and he stamped the Studio One insignia and the phrase "The Original Sounds From Jamaica" on his record.
A camera followed and recorded him as he cradled the newborn baby in his disposable hospital gown, a touching scene packaged, somewhat incongruously, as a "Coca-Cola moment".
Ms. Langley's account was that her research for a play about the king had led her to a hunch that Richard's body would be found beneath the parking lot, in a corner of the buried ruins of the Greyfriars Priory, where John Rouse, a medieval historian writing in Latin within a few years after Richard's death, had recorded him as having been buried.
Stephen Scullion exited from the 3,000m at the European Indoor Championships after initial results had recorded him as qualifying for the final.
Michael's birth certificate listed him as female, which very nearly led the funeral home to do the same with his death certificate, until Nancy objected and they recorded him as male.
When McKinley first began his relationship with Milk in late 1964, he was 16 years old, and therefore legally underage, though Milk recorded him as 18 in his address book.
Similar(51)
The original owner of record was John W. A. Davis, but city directories of the time do not record him as living there.
Local history will forever record him as having denied his kindred their turn.
"I think history will record him as someone who had the courage to reach out at a time when there weren't too many people willing to do that".
The same documents record him as holding the office of Sheriff of Suffolk at concurrent times.
Although the Historia Ecclesie Abbendonensis, or History of the Church of Abingdon, names Ælfric as abbot, the abbatial lists do not record him as such.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com