Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
Each episode will show the pair playing a number of soul, blues and R&B hits, as well as new performances recorded exclusively for the series.
Several weeks ago, AOL Music posted an excellent five-song Sessions set recorded exclusively for the online provider that your mom uses.
He made his first recordings for Columbia in 1945 -- his debut was the Wieniawski Concerto No. 2 with the New York Philharmonic and Efrem Kurtz -- and continued to recorded exclusively for that label in its various incarnations (as CBS Masterworks and Sony Classical) for the rest of his career.
The album opens with Rufus Wainwright's "Spotlight on Christmas", an acoustic-based original track recorded exclusively for this set.
During a career spanning more than half a century, he recorded exclusively for the RCA Victor label after signing with them in 1943.
Every DJ-Kicks compilation contains at least one exclusive track composed by the selector and Seth was nice enough to let us premier "De Natte Cel", a collaboration with Dutch don Tom Trago recorded exclusively for the mix.
Similar(53)
"Anyone who records classical music now is reconciled to the fact that you don't do it to make money, you record for artistic reasons; to make a record you are proud of," confesses Alisa Weilerstein, the outstanding 31-year-old American cellist who records exclusively for Decca.
C. carmelitis was recorded exclusively during the 2003 recording season.
The above information was recorded exclusively during focal sampling.
Only C. carmelitis was recorded exclusively in 2003.
Paul Doyle Lionel Messi scored the 72nd, 73rd and 74th Champions League goals of his career for Barcelona against APOEL to move three clear of Raúl and claim the all time tournament scoring record exclusively for himself.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com