Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
When characteristics were not recorded comprehensively, we treated missing data either recorded as "unknown" or not ascertained as a separate value and included them in the analysis (except in some sensitivity models, as described below).
Although some case mix factors such as delivery method were recorded comprehensively, other characteristics were susceptible to missing data (either recorded as "unknown" or not ascertained), most notably 8% of maternal ethnicity, 13% of gestational age, and 10% of birth weights.
Similar(58)
He had also published the first part of his most ambitious work, Poly-Olbion (1612), in which he intended to record comprehensively the Elizabethan discovery of England: the beauty of the countryside, the romantic fascination of ruined abbeys, its history, legend, and present life.
To cover, say, the latest Adele record comprehensively might take a professional writer an afternoon.
Alex's life, too, is comprehensively recorded.
But beyond that, our movements through the modern world are so comprehensively recorded that it must be getting harder to commit crime.
The animals were managed in a similar way to commercial hill sheep but were comprehensively recorded [19].
Anthropometric measures were less comprehensively recorded than other variables.
29, 30 Storage conditions at the time of collection were not comprehensively recorded.
In addition, comorbid conditions are not comprehensively recorded in these data sets and so it is not possible to assess the potentially important impact of these conditions [ 48].
The medical history of all participants was comprehensively recorded, and a clinical examination, electrocardiogram (ECG), trans-thoracic echocardiography and blood sampling, were carried out before angiography.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com