Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
On Sunday, four quarterbacks moved closer to the record, indicative of a game that is in a golden era at the position.
The primary start point for this study obtained from this dataset was the first retinal record indicative of no retinopathy within 1 year from the date of diabetes diagnosis.
Similar(58)
A sustained wind speed of 70 mph (110 km/h) was recorded, indicative of a strong tropical storm.
When the TMD0 domain of the sulfonylurea receptor isoform SUR1 was co-expressed with the various β2-Kir6.2 constructs, large K+ currents could be recorded indicative of the presence of active Kir6.2 at the oocyte surface.
The size of the fluorescent spots recorded, indicative of the diffusion of the protein near the interface, was also larger (hence, diffusion slower) at decreased pH and decreased ionic strength.
Nevertheless, as cases were from four different hospital sites and the capture of cases is extremely high, it was thought that selection bias would be minimal and that the medical record data were indicative of records in the AHS clinical database.
I think the way he makes records is indicative of that.
A 'finding' - a result recorded as indicative of substance-use - is either an adverse analytical finding (AAF) or an atypical finding (ATF).
We were further interested to see whether there was an effect of the first, second or third study day on recording, again indicative of either a learning effect or 'burnout'burnout
This disappointed Radiohead singer Thom Yorke, but he later said "Lucky" crucially shaped the nascent sound and mood of their upcoming record: " 'Lucky' was indicative of what we wanted to do.
All patients were required to record any symptoms indicative of an adverse event, which were then scrutinised by the investigator.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com