Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
- Suicide is the 2nd leading cause of death globally for 15-29 year-olds, atd at record breaking levels for students in high-income countries.
June is rapidly turning into a month to forget and is likely to end up the wettest since the infamous June of 2007, which caused serious flooding across Yorkshire and Lincolnshire, although there's no indication that rainfall totals this month will reach June 2007's record breaking levels.
It will give comfort to the residents of York that during that record breaking river level, the main flood defences, including the Foss barrier, held.
In five nasty minutes listening to the radio this morning, I learned that today was the center point of London's record-breaking "level three" heat wave, which will eventually explode into violent and unpredictable weather patterns.
OAP to sail Atlantic in homemade whale Jump to media player Former SAS trooper is taking record breaking to a whole new level, by planning to cross the Atlantic in a giant 65 foot homemade whale called Moby.
Experts from Plymouth Marine Laboratory said that the temperature in deeper water a little further out to sea had not yet increased to record-breaking levels.
In fact, with the jackpot soaring to world record-breaking levels — standing at an estimated $1.3 billion as of Sunday night— Powerball hysteria is sweeping the United States.
Last year, a massive toxic algae bloom swept the West Coast, resulting in record-breaking levels of a potentially deadly brain-damaging chemical and closing fisheries from California to British Columbia.
This is at least part of the reason we see federal deficits at record-breaking levels.
The precipitation lagged by one to two normal years from 2012 through 2016 across the state, and air temperatures repeatedly reached record-breaking levels.
Yellowstone National Park is under close watch as the park's river and lake rise toward record-breaking levels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com