Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In time I quit daily journalism to focus on fiction, and I briefly reconsidered writing that political novel; for I had gotten to know the machine better.
Harlow Robinson, a contributor to "Shostakovich Reconsidered," writing in The New York Times Book Review, derided it for its failure to support the myths inspired by "Testimony," as did the reviewer for The Washington Post.
Similar(58)
Appropriately titled Men, it did well enough to make him reconsider writing as an end in itself.
Cardiff councillors are to reconsider writing off £4.4m of debt owed by Glamorgan County Cricket Club after it emerged an ex-council leader objected.
The controversy has been long and loud, and another book entered the fray in 1998: "Shostakovich Reconsidered," written and edited by Allan B. Ho and Dmitry Feofanov, which adopted the conceit of a courtroom trial (thus opening the way to rebuttal in the new casebook).
Under the subheading "Cold Chisel reconsidered", Anwen Crawford wrote in the Monthly: "Listening to Cold Chisel feels, to me, like a homecoming, but one so specific and so elemental that it's almost uncanny..
I hope she might reconsider and write a funny book next time.
One Catholic seminarian, Philip Johnson, urged Maynard to reconsider, and wrote of his own diagnosis with brain cancer, "My life means something to me, to God, and to my family and friends, and barring a miraculous recovery, it will continue to mean something long after I am paralyzed in a hospice bed.
Thumbnail image via Flickr user Mark Runyon.
"It's only now, when I'm suddenly faced with possibly losing 30 years of life, that I've been able to calm down and reconsider," he wrote.
She reconsidered the rhyme writing to Warne, I do not think that rhyme is right grammar; it is the "no" that throws it out.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com