Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
WayPay — Streamlines the accounts payable process for SMEs by connecting to any AP system and automatically reconciling payments sent to local or international suppliers from any combination of bank and credit card accounts.
Similar(59)
The mFinder system goes a step further and also reconciles payments for data by tying into existing voice-billing systems, such as those from Amdocs and Convergys.
My bookkeeper won't be able to reconcile our payments for the week, and I won't be able to confirm that my cash management plans are still current.
That made it difficult to reconcile anticipated payments with actual ones.
But, getting that credit requires you to file a tax return to reconcile your payments and actual credit due.
None of the sugar dicks I've dated have stuck, either because they felt too strongly about me and couldn't reconcile the payment with their emotions, or because I felt like they were emotional parasites, eating my orgasms to feed their ego.
The State Department said it had improved monitoring of DynCorp, but in a letter to auditors department officials said that it would still take "three to five years" to reconcile fully the payments made to the company during the first two years of the training contract, beginning in February 2004.
Taxpayers must settle up or "reconcile" the advance payments with their actual credit amount when they file their tax returns for the respective tax year.
Eventually, Masa's owners entrusted him alone with depositing funds from all cash sales, processing payroll payments and reconciling its books.
The man's wife discovered the payments after she and her husband reconciled and filed suit — together — against the mistress.
Tariff-based payments are not necessarily easy to reconcile with provider transparency and promoting EBM at provider level.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com