Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(60)
One way to minimize medication discrepancies and improve patient safety is to perform high quality medication reconciliation, defined as the process of identifying the most accurate list of all medications a patient is taking and using this list to provide correct medications for patients anywhere within the healthcare system [ 8, 9].
"I think he understands that healing and reconciliation are the true qualities of leadership, not division".
Politically, he was a conciliatory person, and this quality had facilitated reconciliation in situations such as Gaunt's conflict with parliament or the quarrel between Gaunt and Percy.
The quality of tree reconciliation is highly dependent on a correct species phylogeny.
The involvement of only junior staff in general surgery raises a concern regarding the quality of medication reconciliation and the competency of the staff.
The accuracy of reconciliation methods depends on the quality of initial phylogenetic data, usually gene trees, and multiple alignments in selected cases.
Increasing the intervention time by 50%, that is, the time for pharmacists in the reconciliation at hospital admission and quality control of medication lists at discharge, reduced the potential savings marginally to €320.
His demiurgic process, hurtling from the void toward the visible, is the means of his reconciliation of these seemingly opposed qualities, of lucid drawing and feverish painting.
Organizations such as the Accreditation Council for Graduate Medical Education, however, have recognized effective medication reconciliation as an important aspect of quality improvement and emphasized that it be an educational goal [ 34].
However, many also respondents noted that completion rates do not provide information on the quality of the medication reconciliation process or error avoidance.
Double-data-entry and reconciliation of inconsistencies were employed as quality-control procedures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com