Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Saleemul Huq, the scientist whose work on loss and damage helped put the issue of recompense on the conference agenda, said: "Discussions were going well in a spirit of co-operation, but at the end of the session on loss and damage Australia put everything agreed into brackets, so the whole debate went to waste".
Similar(58)
Birrell is seeking £250,000 in damages from Donmar Warehouse Projects Ltd to recompense for the effect on his career and personal life.
When Adrian asks her how much she'd like in recompense for her "work" on the suicide project, she immediately names the precise amount she needs to cover her outgoings.
"I have owed Meyer Nudelman recompense for the ravages inflicted on his years, and for my inability to perceive his unhappiness," he concludes.
A cheque for $110,000£70,00000) from Lemony Snicket creator Daniel Handler will be winging its way towards America's campaign for diversity in children's books on Monday in recompense for remarks the author has now admitted were racist.
This was reinforced by strong pressure to consume like their peers and to avoid ridicule: respectability and self-worth were dependent on receiving suitable recompense for sex.
Our ancestors knew terrible odors and, perhaps as recompense, lavished fortunes on the exalted ones.
The biggest revolution in my industry is on-demand viewing via the net and recompense for the contributors and artisans.
Björn Skoglund received financial recompense for some of the work performed on this study from Synthes, Basel.
Public interest, that phrase oft used by journalists on their high horse, should be enough recompense for whistleblowers.
Colombia deserves aid not as an instrument of our drug war, but as recompense for the harm our drug war has wrought on its society.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com