Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Lord McAlpine, quite correctly, is receiving legal recompense for being subjected to wholly unsubstantiated slurs regarding the former issue.
And for the children who survived, it is little recompense for being stricken with the disease and the loss of much of their childhood.
As recompense for being bumped off an oversold flight, Alitalia offered each of us $300 cash, a hotel voucher for the night and a business-class return flight first thing in the morning.
Similar(57)
It was a kind of recompense for not being able to get right into the world of the book.
He received compensation, but it was a pitiful recompense for what's become a lifetime of chronic ill-health, and there is a clear and powerful undercurrent of anger in Landy and his work that is borne of his father's experience.
Sorrow at the mores of a culture that condones misogyny and rape, and awe at the courage and stamina of Mukhtaran Bibi, who refused to be silenced and who used the $8,300 she was recompensed for having been gang-raped to build a school.
In other words, for believers, this life is both sacred and transitory to the next life, in which pleasure exists independent of suffering, and we will be recompensed for what was taken from us in this life.
The recompense for pain is truly freeing self-forgetful humility.
"Paris in Love" (Random House, $26) For Eloisa James, a Paris sabbatical is something like recompense for losing one of her breasts to cancer, a misfortune she treats comically, praising her new fake breast for being "so pneumatic and round".
As for recompense, there are rewards for all worships and good deeds.
To complain about food being cold is one thing, but I'm not sure whether you're entitled to demand recompense for a meal that's a bit smaller than you're expecting, or a wine that you simply don't like, although many restaurants will change them to keep you happy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com