Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
In a statement, the military said it "recognizes the gravity of the incident, and the allegation requires a full investigation".
But he also expressed a desire for a resolution that recognizes the gravity of the action by C.I.A. officials and makes a recurrence less likely.
China is moving in a positive direction and the USA under Barack Obama, despite the resistance of a Republican Congress, recognizes the gravity of the situation.
Similar(56)
Let us recognize the gravity of war with sobered reflection.
It is not that the government has failed completely to recognize the gravity of the epidemic.
And some people are just very reticent or unable to recognize the gravity of the crisis".
Republicans finally recognized the gravity of their situation three days after Jenna Bush took her vows in Crawford.
"Tonight we solemnly recognize the gravity of the world situation," he proclaimed as we ate in a gilded ballroom.
Morgan said that he knew his brother had been hurt but did not recognize the gravity of the injury.
"Mainsoft takes Microsoft's and all our customers' security matters seriously, and we recognize the gravity of the situation," Mike Gullard, chairman of Mainsoft, said in the statement.
To Wall Street, which former Treasury Secretary Nicholas F. Brady has accused of "dancing on Argentina's grave," the waffling seems to say that the Bush team still does not recognize the gravity of the situation.
More suggestions(15)
recognizes the seriousness
understands the gravity
recognises the gravity
admit the gravity
recognise the gravity
recognizes the privacy
recognizes the appreciation
recognizes the danger
recognizes the passion
recognizes the squirrel
recognizes the importance
recognizes the issue
recognizes the name
recognizes the value
recognizes the power
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com