Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'recognise risks' is correct and usable in written English.
You can use it when referring to identifying and assessing possible negative outcomes from a particular action. For example: "It's important to recognise risks before investing in a new venture."
Exact(3)
"We recognise risks exist, attacks are possible," Turnbull told reporters at the G20 summit in Antalya, Turkey.
Life is full of challenges and we owe it to our children to equip them with the skills to recognise risks, assess them sensibly and react positively.
They tend on the whole to care for their vehicles and thus are more likely to recognise risks when it comes to motoring".
Similar(57)
Awareness raising efforts with parents may increase their capacity to recognise risk but also give them the strategies to enable more constructive discussion about sexuality online.
But with the world still losing millions of hectares of forests each year, the real test is not how many businesses are recognising risks and promising to act, it is how these pledges are being enacted.
"Even though some authorities face huge budget pressures and increasingly challenging caseloads, recognising risks and providing services before birth can give parents the best opportunity to change their behaviour before the baby is born".
Hypotension and respiratory depression are more severe recognised risks.
Young people recognised risks around reconnecting with friends post-discharge [ 19– 28, 28].
What it striking is that medically recognised risks of abortion – including high rates of maternal death where it is not provided safely (World Health Organization 2011) – go unacknowledged.
Low educational attainment, unemployment, and other socio-economic disadvantages are recognised risks to mental health in the general population (Marmot, 2010).
The higher occurrence of haemorrhage and vasovagal events in the large loop excision arm was unsurprising given that both are recognised risks of the procedure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com