Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "recognise risk" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to identifying potential dangers or uncertainties in various fields such as finance, project management, or safety assessments.
Example: "In order to make informed decisions, it is crucial to recognise risk before proceeding with the investment."
Alternatives: "identify risk" or "acknowledge risk."
Exact(2)
Awareness raising efforts with parents may increase their capacity to recognise risk but also give them the strategies to enable more constructive discussion about sexuality online.
In Nigeria, as part of the Canadian-Nigerian Safe Motherhood Initiative, Matthews et al. [ 52] organised an pictorial education programme led by professional midwives to teach TBAs to recognise risk factors and improve their care of mothers, including completing antenatal cards during home visits.
Similar(58)
"We recognise risks exist, attacks are possible," Turnbull told reporters at the G20 summit in Antalya, Turkey.
They tend on the whole to care for their vehicles and thus are more likely to recognise risks when it comes to motoring".
Most cases of Campylobacter infection are not well explained by commonly recognised risk factors.
Recognised risk factors for CLBSI were present in many patients (mechanical ventilation 74%, blood transfusion 54%, steroids 23% and parenteral nutrition 21%).
What's interesting is these are recognised risk factors, which raises the question: how do riots start?
Conventionally recognised risk factors for MDR-TB were absent in almost half (43%) of the cases, and 15% of cases were asymptomatic.
Certain recognised risk groups show a notably low prevalence, such as patients undergoing dialysis (< 1%) [ 7].
Indwelling devices are recognised risk factors for healthcare-associated infections [ 20, 21].
Trauma is a well recognised risk factor for the future development of osteoarthritis (OA).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com