Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Creating the space for open dialogues enables us to reclaim trust with others.
Similar(58)
Issa Hayatou – stepping up to deliver "Fifa's reform process and reclaim public trust", five months after he delivered Sepp's re-election.
But it was not until last June, during a speech before the financial industry, that he first suggested that only through such a breakup could bankers reclaim public trust.
But on a political level, analysts say Switzerland urgently needs to raise its game if it wants to preserve its international reputation and reclaim the trust of its people, who in recent referendums displayed uncharacteristic refusal to follow government advice.
In developing activities for more sustainability in production, agricultural enterprises have to reclaim the trust of society and earn 'the licence to produce'!
The GOP's most tempting trap would be to over-interpret Brown's victory, much as the Democrats did with their 2008 mandate, and assume they can reclaim voters' trust simply by attacking Obama and big government.
I will count myself among the millions of other women who have come before who have struggled to live compassionately in the bodies they have, and I will also count myself among the millions of women to come who will reclaim body trust.
He said: "Fifa remains committed to the reform process, which is critical to reclaiming public trust".
In doing so, you also inherit a role in explaining it and helping it reclaim territory of trust at a time when that territory has been shrinking.
One of Guernsey's claims to fame is a trust law that allows the sponsor of a trust to reclaim its assets at will making a nonsense of the trust concept.
"In doing so, we shall reclaim, God willing, the trust of a large segment of those who lost their trust in the jihadis".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com