Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
IT is an essential act of humanity to root for a well-intentioned playhouse laboring to reclaim integrity after credibility was tarnished by a group of big city wannabees.
Similar(59)
They want to reclaim the integrity of the classroom.
Though now perhaps, it's time to reclaim your integrity.
David Harvey, the museum's vice president for exhibition, said a blend of theatrical design, lighting and computer software would not only enhance the science and showmanship of the hall but also help reclaim its architectural integrity and sense of volume.
It is the only way to reclaim your own integrity.
We can reclaim that heritage if we show the independence and integrity to look at the facts, to embrace what science tells us regardless of the consequences, and not be cowed by special interests.
Somehow the taut moral drama slackens and we're plunged instead into a sort of high-toned wrestling movie, with Mike doing an On the Waterfront stagger-of-integrity à la Brando so as to reclaim his good name.
In that milieu two notable singer-songwriters in neighbouring countries embarked on crusades to reclaim what they perceived as the crumbling social and cultural integrity of their homelands: Violeta Parra in Chile and Atahualpa Yupanqui in Argentina.
Republicans who were actually serious in their concerns still have a shot at reclaiming some sense of integrity.
Fortunately, Republicans who were actually serious in their concerns rather than political opportunists wanting to distance themselves from someone set to go down in flames and drag the GOP with him still have a shot at reclaiming some sense of integrity.
A former high school guidance counselor praised his character and integrity and asked the judge to give him "a chance to reclaim his life". .
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com