Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
His latest scheme is to persuade a private company to build, own and operate the airport, anyway.In this section Dominica's white-jumbo airport Ecuador's post-coup reckoning Teaching the teachers Switched off Reprints Related topics TaiwanIf that fails, there are other ways to raise cash.
Similar(59)
Industrial work, he reckons, teaches discipline, because you have to follow a definite process, meet specific goals, work in teams, and respect your colleagues' time.
Growing up in a boarding school has its advantages and I reckon it taught me that it's never over until the final whistle.
That rules out most curry houses.Some reckon the answer is teaching natives to cook chicken tikka masala.
Food historian Ivan Day runs period cookery courses from his Cumbrian farmhouse, including some that focus on jelly, and reckons to have taught former students Bompas and Parr everything they know about the wobbly stuff (details of future courses can be found on historicfood.com).
Even the universities minister David Willetts reckons universities are putting research before teaching.
The £3,000 $5,7100) a year cap on tuition fees for home students does not begin to cover costs: Oxford reckons it spends £13,000 a year teaching each undergraduate, leaving a shortfall of £5,000 even after government subsidies.
And on reflection, I reckon I could get into this teaching thing...
For Stuyvesant freshmen, who are admitted based on a citywide exam, receiving their first test score can be a moment of reckoning, said Josina Dunkel, who teaches global studies and Advanced Placement European history.
Navigation of the route was intended to teach dead reckoning principles, which involved calculating among other things elapsed time.
The navigation system is based on teaching the routes or route segments, recording the environment model while teaching and using laser scanners to correct the drift of dead reckoning positioning while driving in automatic mode.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com